大学语文课程教材教学:母语高等教育研究

编辑:埋怨网互动百科 时间:2020-06-05 13:42:20
编辑 锁定
《大学语文课程教材教学:母语高等教育研究》作为一种大学语文学科的奠基之作,从母语高等教育的理论高度,对从大学国文(大一国文)到大学语文的百年历史进行了梳理,对大学语文的学科定位、教材编写、师资培养、教学实践作了全面讨论,提出了许多独创性的观点。
书    名
大学语文课程教材教学:母语高等教育研究
作    者
何二元
出版社
浙江大学出版社
页    数
315页
开    本
16
外文名
Mother Tongue Higher Education Research
类    型
教材教辅与参考书
出版日期
2013年5月1日
语    种
简体中文
品    牌
浙江大学出版社

大学语文课程教材教学:母语高等教育研究基本介绍

编辑

大学语文课程教材教学:母语高等教育研究内容简介

《大学语文课程教材教学:母语高等教育研究》编辑推荐:“大学语文”的性质、任务到底是什么?目前国内主要的意见不一,而且也以各自的定为编写了各自的教材,数量达上万种之多。《大学语文课程教材教学:母语高等教育研究》针对上述情况提出回归母语的主张,提出大学语文是中学语文的继续,内容包括母语的“雅言”主题、母语的艺术主题、母语转换外语的能力等,对目前大学语文教学有着积极的指导意义。

大学语文课程教材教学:母语高等教育研究作者简介

何二元 宁波大红鹰学院“大学语文研究所”所长。曾主持中央教科所“九五”国家重点课题子课题“美育学科与素质教育研究”(2001),浙江省社科联重点课题“大学语文母语主题研究”(2007);主编《美育学科与素质教育》(中国文联出版社2001年版)、复旦大学《大学语文》教师手册(复旦大学出版社2008年版)、《大学语文教育与研究》(南京大学出版社2009年版)、《大学语文》(母语教育实验教材,人民出版社2011年版)。兼任全国大学语文研究会理事、浙江省大学语文研究会常务理事等职。建有“大学语文研究”个人网站,在各级学术刊物发表论文60余篇。黄蔚 《中国教育报》新闻编辑中心主编,副编审,四川宜宾人。毕业于北京师范大学教育学院教育管理专业,获管理学硕士学位。先后在《中国教育报》成人教育部、总编室、高职成教部、高等教育部担任记者和编辑。2002年任《中国教育报》高等教育部副主任,曾在教育部高校学生司挂职锻炼。长期从事大学语文、高校科技和高考改革等高等教育领域内容的编辑和采写,作品曾多次获教育部“优秀教育新闻奖”、科技部“年度科技好新闻奖”、中国科学院“科星新闻奖”、中国科协“科协好新闻奖”、中国产业报协会“产经好新闻”一等奖等多项奖励。

大学语文课程教材教学:母语高等教育研究图书目录

编辑
第一章 大学语文是母语高等教育
  第一节 大学语文遭遇尴尬
  第二节 “母语高等教育”的提出
  第三节 母语高等教育理论研究
  (一)母语高等教育理论宏观研究
  (二)母语高等教育理论中观研究
  1.母语的权利与义务
  2.母语教育的终身性与阶段性
  3.母语教育的规范与艺术
  4.母语的工具性与资源性
  5.母语的学得与习得
  6.母语的“负迁移”与“正迁移”
  (三)母语高等教育理论微观研究
  第二章 大学语文在语文教育中的地位
  第一节 大学语文是中国现代语文固有学科
  第二节 大学语文学科定位
  (一)现代语文学科的命名与性质
  (二)大学语文是语文学科研究的一把钥匙
  (三)大学语文与“一语N文”
  1.“大学人文”对大学语文的冲击
  2.“大学文学”对大学语文的冲击
  3.应用写作对大学语文的冲击
  4.通识教育对大学语文的冲击
  第三节 大学语文是形式学科
  (一)语文是形式训练学科
  (二)现代语文学科遭遇形式尴尬
  (三)大学语文如何进行形式研究
  第三章 大学语文的工具性人文性科学性
  第一节 大学语文的科学性
  (一)大学语文需要科学定位
  (二)大学语文研究需要实证精神
  1.所谓“高四语文”
  2.大一国文是什么时候开设的?又是什么原因被取消的?
  3.关于大学语文教材数量的统计
  4.寻找教育部大学语文教学大纲
  (三)大学语文研究需要理性精神
  1.以“不知”为证据
  2.如何看待大学语文与中学语文课文重复问题
  3.“好文章”的标准
  4.关于大学语文问卷调查
  第二节 大学语文的“人文性”
  (一)必须弄清楚什么是“人文性”
  (二)“大学人文”不能取代“大学语文”
  (三)大学语文如何体现“人文性”
  第三节 大学语文的工具性
  (一)语文“工具论”的由来
  (二)大学语文也是一种“工具”
  1.纠正应试教育造成的不良学习习惯
  2.为各专业学习服务
  3.为就业与人生服务
  (三)大学语文的“工具性与人文性统一”
  1.是工具为人服务,还是人为工具服务
  2.语文“工具”自身“人文性”的研究
  3.“工具性与人文性统一”还是一个问题
  第四章 大学语文师资建设
  第一节 民国大师讲大一国文
  第二节 大学语文师资状况
  第三节 给大学语文教师的建议
  (一)读书建议
  (二)教研建议
  1.大学语文教师应以大学语文为研究方向
  2.努力使学术研究成为教学的“正迁移”
  3.大学语文教师应该研究教材
  (三)教学建议
  1.向名师学习
  2.少谈些“方法”,多一点学养
  3.把大学语文上成“语文”课
  4.大学语文教师也要做“下水文章”
  第五章 大学语文与文体教学
  第一节 记叙文、议论文、说明文
  第二节 应用文、普通文、美术文
  第三节 “教学文体”的提出
  第四节 大学语文与“教学文体”
  (一) 大学语文与记叙文
  (二) 大学语文与议论文
  (三) 大学语文与说明文
  附:抒情文体
  第六章 大学语文与文学教育
  第一节 语文与文学
  第二节 大学语文与文学
  (一)大学语文教材不能编成大学文学教材
  (二)大学语文课不能上成文学课
  (三)学生怎样学大学语文课
  第三节 大学语文如何讲文学课
  (一)语感
  (二)语词
  (三)汉语音韵
  (四)培养文学阅读品味
  1.什么是不好的品味
  2.什么是好的品味
  附:纳博科夫《文学讲稿》
  第七章 大学语文与文言文教学
  第一节 现代语文学科与文言文教学
  第二节 大学语文与文言文教学
  第三节 大学语文教材中的文言文注释
  (一)文言文的“教学注释”
  (二)“教学注释”的量化研究
  (三)“教学注释”性质研究
  1.要有“教学注释”的意识
  2.“教学注释”的工具书
  3.“教学注释”中的“大中衔接”
  4.“教学注释”的分工与专责
  第四节 大学语文与古文翻译
  (一)译与注的区别
  (二)译和不译
  (三)直接读译文
  第八章 大学语文与“翻译文学”
  第一节 是“外国文学”还是“翻译文学”?
  第二节 翻译文学译者的署名与地位
  第三节 翻译文学的课文选目
  第四节 翻译文学的课文导读
  第五节 翻译文学的思考练习题
  附:翻译文学的课堂教学
  第九章 信息时代的母语高等教育
  第一节 从电化教育到网络教育
  第二节 信息时代的大学语文教材
  第三节 信息时代的大学语文教学
  (一)超文本和超链接的意义
  1.电子教材的超链接
  2.教学网站的超链接
  3.学生作业的超链接
  (二)大学语文多媒体教学
  1.多媒体与网络教学
  2.关于多媒体教学的音响画面
  (三)大学语文教学中的互动
  第四节 信息时代的信息素养
  (一)大学语文教师要学习信息技术
  (二)大学语文教师要培养信息意识
  1.大学语文教师要有信息共享意识
  2.大学语文教师要有宏大时代意识
  第十章 母语高等教育与应用写作
  第一节 应用写作重要
  第二节 应用写作与大学语文的关系
  (一)应用写作与大学语文作为两门相对独立的课程
  (二)应用写作为大学语文组成部分
  (三)应用写作取代大学语文的危机
  第三节 大学语文亟须处理好应用写作问题
  (一)大学语文不应该排斥应用写作
  (二)应用写作如何纳入大学语文课程
  1.区分公共应用写作与专业应用写作
  2.公共应用写作讲什么内容
  第十一章 大学语文与“听说读写”
  第一节 “听说读写”是母语教育的基本内容
  第二节 “听说读写”几个问题讨论
  (一)中国古代教育“重读写轻听说”吗?
  (二)“听说读写”如何统一?
  (三)“听说读写”理论还须重实证
  第三节 大学语文与“听说读写”
  (一)大学语文“听说读写”比中小学有更高的要求
  (二)关于大学语文“听说读写”教学的设想
  1.“听”的训练
  2.“说”的训练
  3.“读”的训练
  4.“写”的训练
  参考文献
  索引

  
词条标签:
文化 出版物